Kamis, 15 November 2012

[Lyric] T-ara - Don't Leave (Indonesia - English - Romanized)

Indonesia Translation:

Aku terlalu mencintaimu untuk bisa melupakanmu
Aku masih menunggumu
Waktu kita telah terhenti
Rasanya kau berada disisiku

Jangan pergi, jangan tinggalkan aku
Kau hanya memberiku luka hati
Jangan pergi, jangan buatku menangis
Kembalilah padaku

Satu-satunya orang yang sangat menyayangiku didalam hidupku hanya kamu
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa
Malam ini aku merasa hanya sendiri sayang, entah mengapa
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh
Pantulan bayanganku di cermin terlihat seperti orang gila
Bergetar seperti sedang gugup

Dalamnya kesedihanku membuat air mataku mengalir

Bila aku menyembunyikan air mataku di bawah guyuran hujan, bisakah semua kenagan kita terpendam?
Bila aku menghapuskan namamu dari ingatanku, bisakah seluruh ingatan tentang wajahmu terhapuskan?

Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa
Malam ini aku merasa hanya sendiri sayang, entah mengapa
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh
Pantulan bayanganku di cermin terlihat seperti orang gila
Bergetar seperti sedang gugup
Dalamnya kesedihanku membuat air mataku mengalir

Hatiku mengiringimu
Meskipun terasa hancur, teracuhkan, terpendam, atau terbakar
Seperti parfum, seperti lukisan, terukir dengan indah
Ingatlah itu, aku tak ingin menangis
Hari dimana kau adalah duniaku terasa menyiksaku
Ingatan dimana kau adalah segalanya bagiku terasa menusukku
Aku tak bisa menolak benang takdir
Aku tak bisa membiarkanmu pergi seperti ini

Walaupun aku berteriak dan berteriak memanggilmu, aku tak tahu kau ada dimana.
Jangan pergi, jangan buatku menangis
Kembalilah padaku

Benar-benar penuh rasa sakit
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa
Malam ini aku merasa hanya sendiri
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh
Hatiku mengiringimu
Meskipun terasa hancur, teracuhkan, terpendam, atau terbakar
Seperti parfum, seperti lukisan

Malam ini aku merasa hanya sendiri

Translated credit to: Maxyla Brilian Injian Putra

English Translation:

I loved you too much to forget you – I still wait for you
Our time has stopped – it feels like you’re next to me

Don’t leave, don’t leave me – you only gave me scars in my heart
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

The only person who crazily cherished me in my entire life was you
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely baby don’t know why
As if a flower petal has fallen, your body grows further away
My reflection in the mirror is like a crazy woman
Trembling as if she’s nervous – the great depth of my sadness makes tears flow

If I hide my tears in the falling rain, can all of our memories be hidden?
If I erase your name that I long for, can all of your face be erased?

Don’t leave, don’t leave me – you only gave me scars in my heart
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

My heart in your train, whether it’s ripped, thrown away, hidden or burned
It remains like perfume, I see it like a picture, it’s engraved like a stigma, remember that – don’t wanna cry
The days where you were my world tortures me, the memories where you were my law pierces me
I can’t let go of the string of fate, I can’t just let you go like this

Though I shout and shout to call you out, I don’t know where you are
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

Such a painful person
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely – As if a flower petal has fallen, your body grows further away
My heart in your train, whether it’s ripped, thrown away, hidden or burned
It remains like perfume, it remains like a picture
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely

Romanized:

Itgien neomu saranghaennabwa ajikdo neol gidarineun naya
Uriui siganeun meomchwonnabwa niga gyeote inneun geot gata

Tteonajima tteonagajima nareul gaseume sangcheoman jugo
Tteonajima ireon nal ullijineun ma naege dorawajwo

Yeojikkeot sarawatdeon ilsaenge dan hanbeon michidorok akkyeojwotdeon sarameun neorangeol
Ibyeoriran papyeone jugeun nae sarangi gayeowo goerowo ibameun tto oerowo baby don’t know why
Kkochipi tteoreojin geotcheoreom ni momdo meoreojyeobeoryeo geoure bichin michin yeojagateun nae moseubeun machi
Buranhandeut momeul tteolgo itji seulpeumui keun gipi nunmul heulliji

Naerineun bie nunmul gamchumyeon urichueok modu gamchwojilkka
Geuriun ni ireumeul jiumyeon neoui eolgul da jiwojilkka

Tteonajima tteonagajima nareul gaseume sangcheoman jugo
Tteonajima ireon nal ullijineun ma naege dorawajwo

Neoui otjarage neoheodun nae maeumeun jjitgeona beorigeona sumgigeona taeundaero
Hyangsucheoreom nameo geurimcheoreom boyeo nagincheoreom saegyeojyeo beoryeosseumeul gieokhae don’t wanne cry
Niga nae sesangideon naldeuri nal goerophyeo niga nae beobieotdeon chueokdeuri samuchyeo
Inyeonui kkeuneul noheulsuga eobseo neol idaeroneun bonaelsuga eobseo

Sorichyeodo sorichyeo bulleobwado neon jigeum eodiinneunji
Tteonajima ireon nal ullijineun ma naege dorawajwo

Neomuna apeun saram ibyeoriran papyeone jugeun nae sarangi gayeowo goerowo i bameun tto oerowo
Kkochipi tteoreojingeotcheoreom ni momdo meoreojyeobeoryeo
Neoui otjarage neoheodun nae maeumeun hyangsucheoreom nameo geurimcheoreom nameo
Ibyeoriran papyeone jugeun nae sarangi gayeowo goerowo ibameun tto oerowo

Translation Credits: pop!gasa

Tidak ada komentar:

Posting Komentar